<< HOME

Jet Li(ジェット・リー/李連杰)に関する自由投稿型の辞書です。
若葉マーク迷さんも、お局迷さん(笑)も、みんなで楽しめて為になる世界一濃い【Jet Li辞書】を
作り上げたいと思っています!どうぞお気軽にガンガン投稿してくださいませ☆(追記登録大歓迎♪)

 
【全103件】
D&D完全黙秘 / D&Dかんぜんもくひ追加登録
このD&Dが何の略なのか長年の謎でしたが、やっと解明いたしました。
公開当時のチラシでは「Deaf&Dumb」(完全黙秘)となっていたそうです。
↑ケイさん情報。ケイさん多謝です。

直訳すると「聞こえない・喋れない」です。
[146] しゅう 2008/05/06 [修正・削除]
 
ヤンキーカット / やんきーかっと追加登録
D&D ハイリスク 精武英雄 ターゲットブルー
などでの髪型の事を言う

語源は軍隊ではドコも短くカットして
清潔を保つ事で長髪を禁じられてる為
角刈りとちがいかなり短く切るカットのこと
ヤンキー(不良の意とは全く関係ない)

彼がよく短髪にしていたときの
髪型をこうよぶそうです
[144] hiyoko 2008/04/30 [修正・削除]
 
ダブル(スタントダブル) / だぶる(すたんとだぶる)追加登録
連杰のスタントさんのことを何故「ダブル」と呼ぶのか、
ずっと気になっていたので調べてみました。


【スタントダブル】
演技の流れの中でのスタントなので、俳優の役柄と重なる部分も担当する。
演じる役者さんの体型や顔の輪郭などに近いことが求められる。

【スタント】
ビルからの転落・火だるまなど、危険なアクションを担当する。
一瞬程度の出演&近接ショットからの撮影はあまり無いので
体型や顔の輪郭が俳優さんと似ていなくても良い。

【ボディーダブル】
体の、ある部分(腕・脚・胸など)のみを担当する。
有名女優さんが脱ぐ場合などで、胸だけがアップになる時などに代役を務める。
[143] 天照 2008/04/22 [修正・削除]

【スタントダブル】
中国語では「替身」というらしい。
対語として、俳優本人がアクションシーンを演じている状態を「真身」というようだ。

※未確認。【男兒本色】(ニコラス・ツェー/ショーン・ユー/ジェイシー・チャン主演 日本未公開(2008年12月公開予定との事))のコメンタリにて、ウー・ジン(「第二のリンチェイ」と呼ばれる若手アクション俳優/武術家)の「(有名な俳優と闘うシーンは)いつもダブルとだったけど、今回は本当の俳優と闘えてよかった」という内容の発言の中国語字幕に「替身」「真身」とあったので。
[145] radwynn 2008/05/06 [修正・削除]
 
Michael Sing Ku / まいける しん くー追加登録
クー様のお兄様の英名。
(作品中、雨の中の護送シーン本人確認証参照)

あの高貴でクールなクー様が
唯一、心を許している存在。
この兄ぃを解放するために、クー様は
悪事を働いているご様子。

二人の仲の良さは
面会お手手にぎにぎシーンを見れば
一目瞭然☆
[142] クレホ 2008/03/10 [修正・削除] [画像]
 
Walther P99 / わるさー・ぴー・ないんてぃないん追加登録
【ローグアサシン】でローグの使用している短銃。

なお、Walther P99は、S&Wとのコラボレーションモデルであり、そのシルエットはS&W SW 990Lのものと全く同様であるが、唯一、トリガー・ガードの形状だけが違っている。
Walther P99のトリガーガードは直線的で下部に突起があり、S&W SW 990Lのそれは丸くなっている。
映画のスチール等を見る限り、ローグの使用している短銃のトリガーガードのシルエットは直線的に見えるので、恐らく、Walther P99と思われる。
[141] radwynn 2008/01/29 [修正・削除] [画像]
 
レジェンド・オブ・フラッシュ・ファイター / れじぇんど・おぶ・ふらっしゅ・ふぁいたー追加登録
方世玉(フォン・サイヨ)を題材にした映画作品。
【レジェンド・オブ・フラッシュ・ファイター格闘飛龍/方世玉】
【レジェンド・オブ・フラッシュ・ファイター2電光飛龍/方世玉2】
の2作があり、どちらもリンチェイが主役の方世玉を演じている。

「方世玉」参照の事→カテゴリー「ふ」
[136] radwynn 2008/01/18 [修正・削除]

この作品ではリンチェイの天真爛漫な演技もさることながら、蕭芳芳(ジョセフィーヌ・シャオ)演じる拳法の達人サイヨママ苗翠花が圧巻。
[137] radwynn 2008/01/18 [修正・削除]

1作目の作中でサイヨが使った偽名「ウォン・ジン」は香港の映画監督、王晶(バリー・ウォン)の広東語名。
(王晶は【新少林寺伝説】で、ラストに「方世玉」を名乗る丸顔眼鏡の父親役で登場している)

蛇足ながらリンチェイがこの名前を名乗るシーン、「ウォン…」と言いかけた時に黄飛鴻のテーマ「男兒當自強」が一瞬BGMに流れ、リンチェイもまるで黄飛鴻の決めポーズのような仕草をするので、「ウォン・フェイフォン」、と言うのか?と思わせる演出に成っている。
[138] radwynn 2008/01/18 [修正・削除]
 
I am nobody's bitch! / あい・あむ・のーばでぃず・びっち!追加登録
【ザ・ワン】に於けるユーロウ(リンチェイの演じたキャラ)の名(迷)台詞。
中国の至宝にこのような台詞を吐かせた制作陣の愛に感謝。
[135] radwynn 2008/01/18 [修正・削除]
 
I'm not Bruce. / あいむ・のっと・ぶるーす追加登録
【ブラック・ダイヤモンド】で金網バトルの際にリングアナウンサーに「降ろしやがれ!尻を蹴られたいか、ブルース(ブルース・リーを意味する/東洋人の武術家に対して総称的にこの名を使う傾向に在るようだ)!」と言われたスー(リンチェイの演じたキャラ)が答えた台詞。
セルフパロディとして名高い。
(リンチェイの英語名は「ジェット・リー」で「ブルース・リー」では無い)
[134] radwynn 2008/01/18 [修正・削除]
 
JET LI / じぇっと・りー追加登録
李連杰(傑)の英語名。

「Jet Li」誕生の経緯(公式サイトQ&Aより要約)
英語圏では名前の姓名を逆に記述した「Lianjie Li」で記述するが、1982年フィリピンで【少林寺】が公開された時に、名の「Lian-jie」の発音が難し過ぎるとの理由で、フィリピンのパブリシティが「Lian」を省略して覚え易い「Jie Li」に変更、その後「Jie」を、リンチェイの素早く力強いイメージと引っ掛けてより覚え易い「Jet」とし、「Jet Li」の名でポスターを発表。その後、人々は彼の事を新しい名前「Jet Li」で呼ぶ様になった。
[133] radwynn 2008/01/18 [修正・削除]
 
李連杰(傑) / りー・りんちぇい追加登録
李連杰(傑)の日本語表記。
日本では【少林寺】以来この名称で呼ばれている。

北京語発音では、リー・リァンジェに近い音に成る。
併音:Li (3) Lian (3) Jie (1)
(※併音は公式サイトQ&Aでの彼自身の「名前」に関する回答から拾いました)
リンチェイは北京語が第一言語ですので、この北京語発音が彼の本名ということになります。

バイオグラフィ等については本館「天照庵」の「JET LI」をご参照下さい。

「名前」に付いての公式サイトの記述を意訳しておきます。
“「李」は家族の名前(姓)。「連」は僕たちの世代の名前(ミドルネーム)で、僕の兄弟姉妹の名には皆この字が使われている。僕の上の兄の名が「勝」、次の兄の名が「利」、で、「勝利」の後には「お祭り」をするから、僕の名前は「傑(祭りの意)」なんだ。”
[132] radwynn 2008/01/18 [修正・削除]
 
レイ・リンギッ / れい・りんぎっ追加登録
李連杰(傑)の広東語読み。

併音:Lei(5) Lin(4) Git(6)

「李連杰(傑)」参照の事→「り」
[131] radwynn 2008/01/18 [修正・削除]
 
Spyker C8 Spyder / すぱいかー・しー・えいと・すぱいだー追加登録
【ローグアサシン】でリンチェイの演じたローグが使用していた車両。
[129] radwynn 2008/01/17 [修正・削除] [画像]

辞書Ver1.3 メタルミッキー

▲ページTOPへ

※当辞書内に記載された情報は各個人によって提供されたものであり、その確実性を保証するものではありません※

| Jet Li Fansite 天照庵 | サイトマップ | リンクについて | メール |