ご質問、アイデア、不具合などお知らせください
アバター
By 天人
#1688 んがちゃんさん、英訳を持って来てくださって感謝でしたー★

れんふあさん、なっこさん、ありがとうございました☆
素敵だなと思っていた形で英訳を使わせていただけて嬉しゅうございます♪

れんふあさんは個人メッセージの方の英訳も進めてくださりつつ、
お忙しいところなっこさんも大変お手間をかけてくださり
本当にありがとうございました(感謝)

それからしゅうさん、二段の中文訳を仕上げて下さって大感謝でした :heart:
さらに多くの方にメッセージが届くことになって、とても有難くて感激でした☆

翻訳部隊さまのおかげで、
連杰&沢山の人にお祝いの気持ちと感謝の思いが届けられます(-人-)謝謝
れんふあさん、なっこさん、しゅうさん、
本当にありがとうございました&大変お疲れさまでした!
素敵なメッセージを考えてくださったママミコさん、んがちゃんさん、感謝です★

これをもちまして翻訳部隊さま任務完遂!!
みなさま大変お疲れさまでした! :angry:
動画部隊空さん、投稿部隊ママミコさん、どうぞよろしくお願いいたしますー☆
アバター
By んがちゃん
#1700 れんふあさん、なっこさん、レスのほうをいただきまして
ありがとうございましたー☆ヽ(*´∀`)ノ
大変大変お疲れさまでございました・・☆(ぺこり)

最終内容のほうを確認させていただけたので、
あとは動画仕上げ隊長の空さん&ママミコさん・しゅうさんの投稿隊長さま方に
お二人のメッセージ訳をお届けさせていただきたいと思います☆

空さん、ママミコさん、しゅうさん、どうかよろしくお願い致します❤❤(ぺこりんちぇ!)

________________________


れんふあさんへ☆


れんふあさん、先ほど空さんがUPしてくださった動画のほうに
れんふあさんが皆さんのメッセージを訳して下さったものを
使わせていただいています❤

皆さんのメッセージを一箇所にまとめていただいて、作業的にもとてもとても助かりました!
お手数をかけていただいてありがとうございました☆


動画の中では、長めのメッセージをお寄せくださっている方のものは、
冒頭の【HAPPY BIRTHDAY】などのメッセージを省略させていただいて、
中身だけ使わせていただいるのですが、省略することで
どこかニュアンスが変っていたり、おかしな感じになっているものはありませんでしょうか??

もしも【これ、おかしな感じかも?】と思われる方のものがありましたら、
是非教えていただけると嬉しいです♪♪(ぺこり)

特に何もなければ、そのままスルーしていただいて構いませんので、
何かお気付きのことがありましたら、動画制作部屋のほうで
是非赤ペン先生してやってくださいませ☆

どうかよろしくお願い致しますー☆ヽ(*´∀`)ノ