「白蛇伝説~ホワイト・スネーク~」についての話題
アバター
By ruka
#4056 (∩´∀`)∩オォ♪ とっても素敵です :heart:

できれば、和尚ちゃまの図も欲しかったな(*ノзノ*)
アバター
By しゅう
#4066 >rukaさん

映画を観てから、この概念図を改めて見ると
どのシーンか分かって、より興味深いですよね。
(実は私は中国サイトで何度も鑑賞済です :bigsmile:

本来、法海和尚は“人の恋路を邪魔する悪徳坊主”という位置づけなので(笑)
このファンタジックな世界に相応しくなかったのでは・・?
アバター
By ruka
#4070 (。ノω<。)ァチャ-  まさかの “悪徳坊主” (爆)

ところが・・・3回目にはかなり、りんちぇ様が “もしや悪役では(`д´o)” と思ってしまったルカです :oops:

1回目は、ストーリーにゎくo(。・ω・。)oゎく
2回目は、りんちぇ様演じる法海様にくぎ付け(*ノзノ*)
3回目・・・素素、のおんな心にルカ感情移入 (`;ω;´)ウッ


ちなみに・・・大昔のNHKで見ましたが、中国と日本の昔話は良く似たストーリーが多いとの事。←文化の専門家語る
        龍や蛇。。色々異種との恋愛ものに関しては、最後の展開が双方異なり
    
        中国版は相手が人間でないとわかった後も一緒に暮らしたり、恋愛や家族関係は保たれる。
        日本版は相手が人間でないとわかった後は、家を去ったり、追っ払われる。というストーリー・・・

 この終末の違いは やはり 広い大陸である中国は陸続きでさまざまな物を受け入れる事に抵抗が少ない文化?習慣があり、
 日本は逆に、小さな島国なので、なかなか外の物を取り入れにくい、受け入れにくいとう 国民性、習慣。 との事。
 もちろん昔ばなしができた頃のお話ですがねw

10年前に初めて中国へ個人旅行しましたが、みんな親切だったので このNHKで見た 「昔話における文化の違い」が
とっても印象に残ってます♪
アバター
By しゅう
#4072 【白蛇伝説】で殿が法海和尚を演じると知った時
中国迷さんはあまり歓迎していない様子だったので
法海和尚は悪役(かつ脇役)と思われていたのかもしれません。

やっと日本語字幕入りで観賞できたものの・・・
後半、ヨレヨレになって「もしかしたら自分は間違っていたのかも」と
反省するまでの法海和尚は妖怪たちに対して上から目線。
コイツは「自分こそ正義」だと思い込んでるんだろうな・・と少しばかり引き気味で観賞しました :bigsmile:

もちろん立ち姿は美しいし、それなりに満足はしました :heart:

中国と日本の民話の結末の違いは成る程!です :yes:
私の初海外は香港でしたが、親切にされた記憶はあまり・・・。
強烈に印象に残っているのは「千円!」攻撃(笑)と定価の曖昧さ。
20万円相当の値札のついたネックレスを2万円なら買うと言ったところ
あっさりOKされました(爆)
アバター
By ruka
#4133 しゅうさんへ

ニィハオ~♪(`・∀・´)ノ 今日は連続投稿乱射でございます ズドドドオッドッドドオオドド

初、チャイナが香港ですか♪

(。-`ω´-)ンー ルカは中国3回でこないだの香港はお初でしたが・・・香港ってやっぱり中国じゃない気がした(爆)
もちろん、中国人がいっぱい住んでるんだが・・・かなり違いますね(´-∀-`;)

たぶん、観光人慣れしてるんですよ~
西安でも、観光人が絶対来るような土産屋街とかの人はやっぱりオシも強いかったな・・
巧みに日本語やら英語を使い分けての接客バトル!
一般の売店とかお店の人達は素朴で・・ほんと、海洋天堂のチャイさん見たいですよ♪

それにしても、20万のものがあっさり2万に! らしくて笑えます(ノ皿=*)
こないだの香港では 「日本製!靴下 3足¥1000」をわざと、¥1000に線引いて HK$20 にしていましたw
よくよく、靴下の製品表記説明みると・・・たしかに日本語なのですが、まぁ誤字と乱文の多いこと(≧ω≦ )爆!

日本製品風につくった中国製の靴下なんでしょうね~土産ネタにしようかと買うのを検討してしまいました(o´艸`o)

アリャ (´-∀-`;) トピと全然関係ないお話になってしまいました :redface: :redface: :redface:

とにかく、奥深き中国。 この映画のモデルになった湖水にも行ってみたいですね♪